Derniers cours d'anglais technique
Chapter 1 : Welding terminology pronunciation
Chapter 2 : The steel industry and the environment
Chapter 2 : Steel production
Chapter 2 : The steelmaking process
Chapter 1 : CV d’un chaudronnier
Chapter 1 : Places
Chapter 1 : Machines
Chapter 1 : Metals
Chapter 1 : Basic terms
Sommaire des cours d’anglais technique BTS CRCI
Présentation
Au lycée Léon BLUM, au Creusot (71) , en co-intervention, nous travaillons sur l’anglais technique du BTS CRCI qui est sanctionné par une interrogation orale pendant l’épreuve E6 , (Organisation et suivi de la réalisation, coef.4). Cette épreuve est en complément de l’épreuve E2, Langue vivante étrangère anglais de coef.2 qui elle est notée avec 2 CCF.
Nous proposons le sommaire présenté ci-dessous. C’est la prévision de la progression annuelle pour les deux années du BTS. Cette progression a été ajustée pour améliorer la qualité des cours des années précédentes. Elle évoluera probablement encore mais peut déjà permettre à de nouveaux collègues d’avoir une idée pour organiser cette matière et cette épreuve.
La progression actuelle est décomposée de 9 chapitres:
1ère année
- Chapter 1: Welding terminology
- Chapter 2: Steel making and manufacturing
- Chapter 3: ISO standards
- Chapter 4: Safety
- Chapter 5: The welding processes
- Chapter 6: Machines of the workshop
2ème année
- Chapter 7: Corrosion and coatings
- Chapter 8: Defects and testings
- Chapter 9: Innovations
Chapter 1: Welding terminology
==> Les mots de base (basic terms)
==> Les métaux (metals)
==> Les verbes d’action (action)
==> Les machines (machines)
==> Les lieux (places)
==> Focus sur la prononciation des termes de base
==> Travail sur le CV d’un chaudronnier
Chapter 2: Steel making and manufacturing
==> Brainstorming : steel/stainless steel
==> Support vidéo ” The steelmaking process “
==> Worksheet a compléter par l’étudiant
==> Powerpoint : Steel production in the world (figures) – British steel /American steel
==> Brainstorming sur ” The steel industry and ecology “
==> Ce: texte the steel industry vs environment
==> ArcelorMittal green steel (decarbonisation of steel)
==> Focus sur la prononciation du chapitre
Chapter 3: ISO standards
- Brainstorming: ISO standards
- CE: WS 1
- The ISO standard process: WS 2
- ISO 15614-1
- ISO 9001
Chapter 4: Safety
- CE : Health and safety
- Schéma PPE à compléter (+ évaluation)
- Double pages (manuel)
- CO: A safe welding workshop
- Commenter des posters sur la sécurité (message, image, couleurs)
- Focus sur la prononciation du chapitre
Chapter 5: The welding processes
- Rappel vocabulaire: a sheet/the welding torch/a weld/a tube= a pipe...
- WS The main welding processes 1
- WS The main welding processes 2
- WS Weld types
- Focus sur la prononciation du chapitre
- Lecture d’un plan en anglais (blueprints)
Chapter 6: Machines of the workshop
- Révisions sur les différents types de machine (powerpoint)
- Travail sur les notices de machines
- Présenter à l’oral une machine de l’atelier (sous format vidéo)
Début de la deuxième année
En début de deuxième année, une liaison entre la première année et la deuxième année est indispensable. Il permettra d’aborder 2 thèmes qui seront la préparation et l’exploitation du dossier de 3 documents en vue des CCF E2 et de l’épreuve orale E6 et savoir comment parler de son stage. Cette liaison peut être la suivante:
I/ PREPARATION ET EXPLOITATION DU DOSSIER DE 3 DOCUMENTS (E2/ E6)
– Présentation des épreuves
– Vérification / validation du document technique trouvé en stage.
– Envoi du document technique sous format numérique mis en page avec date butoir imposée (google drive)
– Recherche d’un thème transversal pour le dossier de documents
– Recherche de 2 documents de vulgarisation pour compléter le dossier
– Envoi du document technique sous format numérique mis en page avec date butoir imposée (google drive)
– Présentation de la méthodologie du dossier (today I would like to talk about three documents)
– Entrainement sur un dossier
– Constitution de la trame des étudiants pour l’oral
– Passage à l’oral (oral blanc ?)
– Bilan / remédiation
II/ SAVOIR PARLER DE SON STAGE
– Présentation de l’entreprise et du stage en anglais
– Présentation d’une activité observée lors du stage
Chapter 7: Corrosion and coatings
- Case study : Zinoco corrosion protection (dossier) – travail de définition – traitements de surface
- WS corrosion / galvanizing
- Phono : -ion rule (corrosion, protection, abrasion)
Prévoir un travail de définition des termes CORROSION, ABRASION, RUST
Chapter 8: Defects and testings
- Rappel : différence defects vs imperfections (définition + schéma)
- Demander quel est le rôle d’une norme ?
- ISO 6520-1 any deviation from the ideal weld / an unacceptable imperfection
- Worksheet Welding defects
- CE : Examining and testing welds (p.167-173)
- Non-destructive / destructive testings
Chapter 9: Innovations
- Creusabro
- The vertical assembly center
- A welding robot (The Nasa welding wonder)
- Hickley Point (nuclear plant in the UK)
- CE : Examining and testing welds (p.167-173)
- Exposé sur low-emission steelmaking / Torero Project / Steelanot project / Carbon2Value project
Produits Rocdacier
Quelques produits sont en vente sur le site, notamment posters, livre sur le soudage, livre gestion de la production…